top of page
Paula Sant'Ana

Dia Internacional do Livro Infantil

Incentivo à produção de conteúdos para formar novos leitores


Por Paula Sant’Ana


Foto: Pixabay

A data lembrada anualmente, em 2 de abril, levanta a pauta sobre a importância de produzir livros para crianças. O Dia Internacional do Livro Infantil tem como origem homenagear o nascimento de Hans Christian Andersen, escritor dinamarquês. Hans foi pioneiro em adaptações de fábulas para crianças, A Pequena Sereia, por exemplo.


Ninguém nasce sendo leitor, motivação é uma das principais ferramentas para trazer crianças e adolescentes para este horizonte de aprendizado. Ler não é a única forma de adquirir conhecimento, mas fomenta ideias desde muito cedo. Conteúdos simples, com linguagem acessível fazem com que os pequenos se sintam inseridos na sociedade literária.


Desde 1967 o Conselho Internacional sobre Literatura para Jovens (IBBY - International Board on Books for Young People) utiliza este dia com objetivo de divulgar a causa e despertar esse interesse e cuidado para com os livros infantis. De cunho internacional, possui visibilidade para o universo mirim.


Todos os anos um país é escolhido para patrocinar esta data. Assim, escolhe uma temática e/ou autor para proclamar uma mensagem, sendo o centro do conteúdo. Juntamente, ilustradores são selecionados com o intuito de confecção de pôsteres.. A última vez que o Brasil patrocinou o Dia Internacional do Livro Infantil foi em 2016.


Este ano o texto relativo está sob responsabilidade dos Estados Unidos. De autoria da escritora cubano-americana Margarita Engle, “The Music of Words'' foi a obra escolhida.. Poesia inspiradora, centraliza-se em incentivar a “criação de asas na mente” e esperança por meio da leitura.


A música das palavras


Quando lemos, crescem-nos asas na mente

Quando escrevemos, cantam os dedos.

Palavras são batuques e flautas na página

altos trinados, elefantes bramindo,

rios que correm, águas caindo,

pirueta de borboleta

longe no céu!

As palavras convidam à dança – ritmos, rimas, batidas

das asas, do coração, dos cascos no chão, contos velhos e recentes,

fantasias e verdades.

Quer estejas quentinho em casa

ou a atravessar o mundo para uma terra diferente

e uma língua estranha, as histórias e poemas

pertencem-te.

Quando partilhamos palavras, a nossa voz

torna-se a música do futuro,

alegria, amizade e paz,

a melodia

da esperança.


Margarita Engle

(Tradução de Ana Castro)


Comments


bottom of page